Čtenářství

Jedenatřicetiletý Marek Olah ze slovenského Sabinova přeložil Bibli do romštiny: „knihu knih“ si tak mohou přečíst ve své mateřštině také Romové. „Nový zákon se v romštině jmenuje E nevi zmluva a mezi Romy na východním Slovensku jde na dračku. Za několik dnů se z 1500 výtisků prodalo 800 kusů,“ upozornil ve svém článku, publikovaném serverem Novinky.cz, Ivan Vilček (Právo). Cituje v něm mj. i nadšená slova tamní Romky Ireny: „Než jsem si přečetla Nový zákon, nevěděla jsem, že Bůh mluví tak, abychom mu rozuměli i my Romové.“